偶邦,为什么多数姐姐都很疼弟弟,而姐姐长大嫁人后,弟弟不欢迎她常来

姐姐对弟弟的爱,往往仅次于父母的爱偶邦。甚超父母的爱。解放前一对小姐弟父母双亡,姐姐九岁,弟弟四岁,为活命,姐姐背着弟弟走村过户要饭养活弟弟。有人劝姐姐卖掉弟弟不用整天背着弟弟辛苦。小姐姐嚎啕大哭:“我不啊!我不卖弟弟啊!”泪流满面。

而现在很多出嫁后的姐姐回娘家后遭冷漠,有的是弟媳对弟弟吹的枕头风。有的是姐姐处理婆媳矛盾时偏娘压弟媳,使弟弟难堪。亦有一小部分是看上娘家的财产,如拆迁款等。形形色色。原因多种,但血浓于水。断盐断醋,不断娘家路。尽管有的姐姐受到弟弟和弟媳的冷漠,但大多数姐姐还是终生关爱着弟弟的。

谢谢邀答!

我觉得能排进前十的,最难懂的方言就是潮汕话了,而在潮汕话里最难懂的方言就是汕尾市的海丰县方言了!

对这个我有切身的体会:十年前,我在深圳工作的二儿子,搞了一位海丰的对象,他女友的老家是海丰县农村的,这姑娘倒是满口广东味儿的普通话,说起话来听着也顺溜,但她父亲说话就不行了,一律的“鸟语”,叽叽喳喳的不知所云!至今对我印象最深刻的的是:在儿子和女友谈婚论嫁的时候,他女友不好私自作主,让我电话跟她父亲联系商量诸如彩礼、婚期等问题。

当我拔通电话时,对方一阵“叽哩哇啦哇啦哇”?下面是复述我俩的对话:

我说:你是xx的父亲吧?

对方:“叽叽哇”?

我:“请你说普通话好吧!你们南方话我听不懂!”。

对方:“哇哩哇?”。

我:“讲普通话!”。

对方:“哇哩哇?”。

我大声:“讲、普、话!”。

对方:“哇哩哇?”。

我再大声:“讲!普!通!话!”。

对方:“哇哩哇哩哇?”。

我去!我终于明白了,我这位未来亲家原来不仅不会讲普通话,并且还听不懂普通话!你说这事咋整?正尴尬着,对方又说话了:“哇哩哇啦哇?”。

我:“听不懂的,请讲普通话!”。

对方:仍然是叽哩哇啦哇啦的,听不懂在说什么,于是我们便又重来了一次上面对话的循环。我大声的,一字一顿的喊,对方还是叽哩哇啦哇啦的回应。最后我把嗓子都喊哑了,通了半天电话,双方一句正经话也没谈,靠!你说这事儿闹的,算个神马事儿嘛!

最后无奈我只好把电话给挂了,打电话叫儿子来代我跟她父亲商谈此事。然而儿子却说他也听不懂那里的方言!我急,问他那你平时怎么跟她父亲沟通的呢?他说也挺费劲的,每次都得拉着女友当同声翻译才行。。。我一阵无语。。。心想,这算啥事儿啊!即便是儿子搞个日本女孩,沟通也没这么困难吧?就是日语至少也能懂个三句五句的吧?什么咪西咪西是吃饭啊,八格牙路是混蛋啊,淡八勾是抽烟啊,阿哈哟狗崽你妈死是早安啊等,得!中国人说中国话中国人一句也听不懂!这不是个奇葩+糗事的事嘛!

最后,关于谈婚论嫁双方老人协商的事情,只好走"迂回战术"了。

既:儿子跟女友回老家会见其父,我跟儿子一直通着电话,我说一句儿子向女友转达一句,其女友再向她父亲传达一句。她父亲说一句,女友翻译一句,儿子再给我转达一句。如此一直延续。。。

大家都知道,双方商谈婚事,其中涉及到的问题是很多的,有时双方家长面对面商量,也得很长时间。但在我这种交谈因难的特殊情况下,则更加不容易了,所以,就这连转达带翻译加传达的,一个电话干了将近一上午四个小时!电话打得是外省长途,刚交的百元话费,打完这通电话也就所剩无几了!

后来这件事便成了一个笑话,啥时候跟朋友们说起来,他们都笑得前俯后仰的!呵呵,能不可笑吗!

后来我又问过儿子的女友:你父亲不会说普通话也就罢了,咋就连普通话听也听不懂呢?儿子女友说:因为你的普通话说的也不标准啦,所以他也听不懂啦!

我一想还真有道理,我们这里方言仿佛河南话,说土语语速却比河南话快,所以,仅管咬文嚼字的放慢语速说普通话,也带有非常浓重的地方口音,比如“球”字,按标准口音应该是用二声的,但我们这儿即便是说普通话,也是念四声,音往下走的,猛一听就是个“就”!事实证明:中国人往往说普通话不标准,问题大部分都出在字的发音音标上!该念一声的念二声,该念二声的念四声!这就是方言的基本特点,而且是很难改变的!我一想才愰然大悟,原来事情并不是单纯的出在对方身上,我也是有一定原因的!

结语:

我国地大物博,人口众多,从而也导致了方言繁多,并且各地有各地的语言特色,跨地域语言交流困难,是个非常正常的问题,不足为奇。

所以,我国在全国范围大力推广普通话,是有深远意义的,其目的就是消除人与人之间语言沟通障碍,适应现代人口大流通的发展形势,并使我们的国语人人会说,人人能懂,变得更加标准和流畅。

但愿人人从我做起,学好普通话、说好普通话,别再发生象我这样的搞笑的奇葩事情!

大家说对吧?

2022-06-11

2022-06-11