中中英路牌日趋降低 印证纽约曼哈顿华埠盛衰

中中英路牌日趋降低 印证纽约曼哈顿华埠盛衰 3月15日电 据英国《世界日报》报导,英国纽约曼哈顿华埠做为华籍住户在纽约最开始的聚居地小区,华籍原素经常可以看到,包含配有中国汉字标志的路牌,在全省独树一帜。虽然近些年纽约亚籍人口数量持续提升,但华埠却在历经人口数量外流,再加之小区遭遇众多不容乐观问题,没人注意到华埠的中中英路牌早已愈来愈少。依据纽约日报统计分析,区府在1985年一声令下制做的最少155个双语版路牌中,只剩余101个。华埠小区人员13日表明,未来计划再度向区府建议,保存双语版路牌。

纽约日报报导,华埠的第一个汉语街名来源于创立纽约市第一家汉语报刊“美华新报”的王厚福,他将报刊社所在城市点译者“咀啉街”,就是目前的“柏路”。

到1965年“移民投资法令”根据,很多新移民英文不佳,对汉语路牌的需求量暴增。为协助不懂英文的新移民投资了解小区,区府从1960年逐渐在华埠设定中中英路标牌。英国华商会1969年曾向市运送署要求,为华埠制做双语版路牌,便捷新香港移民的日常生活。

伴随着华埠的新移民投资进一步提升。1984年,曾任纽约市中华民族公所现任主席的李立波打电话在市都市规划局工作中的郑向元,探讨提升双语版路牌一事,并由中华民族公所、中华总商会向交通局递交意向书;交通局那时候对汉语路牌的运用范畴开展了科学研究,但该新项目数据信息早已丢失。

因此,区府在1985年一声令下制做最少155个双语版路牌,那时候全部华人社区与区府携手并肩进行了规模性翻译员;但在如何翻译街名层面又出現了异议,由于不一样区域的汉语家乡话天壤之别;因为那时候华埠大部分移民投资来源于广东台山和广东地区,最后定好的汉语街名基本上体现了台山话和粤语的音标发音。

中国汉字路标牌印证了华埠的辉煌时代,也记录了华埠的没落。依据2020年全国人口普查,虽然亚籍是纽约市人口提高较快的小区,但现如今新移民投资关键挑选居住在皇后区法拉盛和布鲁克林8大路,华埠变成纽约市全部小区中亚籍住户流失最明显的小区。

“911”事情让华埠小商业服务负伤惨痛,接着房地产市场泡沫塑料和外国投资则推高了房租,让华埠发生贵族化的困惑。新冠肺炎肺炎疫情更对华埠导致重要打压,不仅肺炎疫情造成百业萧条,对于亚籍的憎恨和恶性事件五花八门,小区日常生活在躁动不安当中;与此同时,社会问题导致华埠近些年游行示威行动持续,例如抵制区府在华埠新创建小区牢房、抵制新创建游民所等。

在这种环境下,中中英路牌的消退没有人留意。现阶段,对比高峰期阶段的155个双语版路牌,华埠如今仅剩101个双语版路牌;市交通局副新闻报道文秘莫拉莱斯表明,联邦政府运输部的“公路交通管理方法标示统一准则”并不规定开设双语版路牌,假如双语版路牌被毁坏,修补时将只被更换为英语路牌。

2022-03-15

2022-03-15