中国人文学家黎紫书:华族在新加坡,是一场艰难的磨合期

中国人文学家黎紫书:华族在新加坡,是一场艰难的磨合期 华侨大学专家教授陈庆妃会话马来西亚华人文学家黎紫书——撰写华埠:一场艰难的磨合期

【文学家介绍】

黎紫书,1971年出生新加坡,自1995年至今屡次得到新加坡花踪文学奖、台湾联合报与日报等各类文学奖,曾获新加坡杰出青年文学家奖、云里风本年度优秀作家奖等,2016年获南亚华文文学奖。经典小说《告别的年代》得到第四届87版红楼梦经典小说奖审查奖。已出版发行经典小说《流俗地》《告别的年代》,经典短篇小说《野菩萨》《山瘟》《天国之门》,小型小说作品《余生》及散文读后感《暂停键》等。

【作者介绍】

陈庆妃,福建松溪人,文学博士,华侨大学人文学院、海外华侨文学类暨台港文学研究所专家教授,“海外华侨文学理论与指责”方位硕导,中国世界华文文学研究会专家,晋江市文艺范儿点评家研究会监事长。关键研究领域为华侨华人文学类、中国香港文学类。

马来西亚华人作家黎紫书。(受访者供图/《中国新闻》报 发)马来西亚华人文学家黎紫书。(被访者供图/《中国新闻》报 发) 【《中国新闻》报创作者陈庆妃报导】新加坡旅台专家学者陈大为将新加坡华文文学类三分天下:做为核心的西玛文学界、东马婆罗洲创作、马华旅(在)台文学类。殊不知,做为“七辈分”马来西亚华人当代女作家,黎紫书则是一个难以分类的存有。她的分散,她的殊荣加身与诸方指责并存,了解“这一个”黎紫书,变成今天采访的初心。

女士撰写(或以“伪男士”方法)几乎贯串了您全部的写作,从前期的经典短篇小说《天国之门》到唯二经典小说——《告别的年代》《流俗地》。许维贤2001年曾对《天国之门》有一定的指责,觉得您乐衷于诠释“女性神话传说”。许的指责是构建在对您做为“独树一帜的一流文学家”的规定以上的。二十年之后,这也是一个合理有效的问题。我想问一下这一神话传说还在哪儿,或是是换一种方法存有?

黎紫书:我不晓得什么是“女性神话传说”,也搞不懂一个当代女作家以女士角度创作,或多以女人为撰写目标,这缘何非常值得指责。男士文学家写男生(或英雄人物)的多了去,并不一定会引来一种“乐衷于诠释男生神话传说”的观点。

2001年,我还在创作道路上才成名出道五年,也才出版发行了第一本经典短篇小说。那时候说我“乐衷”于哪些,毫无疑问言之过早了。那以后二十年我算得上笔耕不辍,他人──不论是普通读者抑或是点评家──帮我套个哪些名号或对我有怎样的标准和期望,我着实是管不了的。但到此刻了,我依然搞不懂,把“女士撰写”乃至“伪男士方法”(二者压根上是不一样的吧?)套在一个当代女作家头顶,有哪些含义呢?只要是看到这种性别标识,我总是会问:同样能相反用在男文学家的身上吗?显而易见,我从未听说过“男士撰写”(更別说“伪女士”)这回事儿。

2022-05-17

2022-05-17