一名冬季奥运会国外青年志愿者的“理想”:为冬季奥运会作出贡献

一名冬季奥运会国外青年志愿者的“理想”:为冬季奥运会作出贡献 一名冬季奥运会国外青年志愿者的“理想”

在“冰丝带”花样轮滑馆的东南方、国家体育场和冰立方的正北方,有一座不那麼起眼睛的工程建筑。每日,很多趟头班车来回于这座工程建筑和北京冬奥会每个展览馆中间。没有一场冬季奥运会赛事在这儿举办,却有一篇篇精彩纷呈报导、一段段热血沸腾的短视频从这儿发往世界各国。这儿便是北京冬奥会主新闻媒体核心。

在主新闻媒体核心地底二层,一处木工板和夹层玻璃围住的“方寸之地”,是青年志愿者李遐和她的朋友在本次冬季奥运会中的“比赛场”——为新闻媒体给予咨询服务和服务项目,如访谈预定、展览馆信息内容、比赛直播、饮食餐饮业等。

光凭话音难以辨别出李遐是哪里人,她的汉语拼音发音十分规范。事实上,她是一个高鼻深目的乌克兰姑娘,英语名叫Veronica,现阶段在北京传媒大学修读艺术管理硕士,是主新闻媒体核心唯一一名国外青年志愿者。

她所属的精英团队一共有6名青年志愿者,每3人一组轮值早班和午班。但在李遐来看,青年志愿者的工作中并不会在你离去工序的那一刻完毕,都没有运行时间和非工作时间之分,随时随地都需要向有须要的人给予协助。

李遐关键承担新闻媒体与奥委会的连接工作中,但在现实工作上常常碰到别的问题,例如某一展览馆如何走、在哪儿领到有效证件、怎么查官方网站信息内容等,“真真正正与访谈审理相关的问题不上二成”。

“每每有些人问起我并不承担或不了解的问题时,我尽可能不用说‘我不知道’这类话,反而是竭尽全力帮她们找到答案,例如告知她们哪一个对话框或是哪些地方能解决困难。”李遐不期待让这种必须幫助的人觉得茫然和无奈。

在李遐来看,对冬季奥运会志愿者服务工作中来讲,语言表达是一项极其重要的专业技能。每日都是有几十个人来资询,在其中国外新闻记者约占70%。她每日会应对含有各种各样话音的英文,有的非常容易听得懂,有的很晦涩难懂,但不管是哪一种话音的英文,“都各自各的风采”;有趣的是,她也会应对各种各样话音的普通话水平,“许多港台新闻记者的普通话水平听起来十分好玩”。

“但是,一切话音都难不住我。”李遐告知中青报·中青在线新闻记者,她去过40好几个我国,“欧洲地区和亚洲的国家通常都踏遍了”,要说流畅的汉语、英文、德语和乌克兰语,还要说基本的法文,由于先前在成都生活了7年,她还能听得懂四川话。李遐说,许多中国志愿者的外语水平十分高,但也是有她们听不明白的情况下,“每每青年志愿者听不明白的情况下,便会要我以往帮助沟通交流”。

2022-02-08

2022-02-08