“飞人”博尔特引发热议《中国日报》: 要来北京市看冬季奥运会,这也是要我洗心革面的地区!

“飞人”博尔特引发热议《中国日报》: 要来北京市看冬季奥运会,这也是要我洗心革面的地区! 前言

在北京冬奥会揭幕之时,牙买加田径运动员、八枚奥运会金牌获奖者尤亡灵战神·博尔特(Usain Bolt)在《中国日报》引发热议,表述了他的希望与祝愿。他追忆了2008北京奥运对自身人生道路的更改,及其冰雪项目对牙买加的实际意义。他写到:“我真是艳羡这些能于北京感受到这类激情的选手们。我祝她们万事大吉。”

Coming from Jamaica, I have no experience in winter sports. I don't like cold weather, I prefer the sun.

我来自牙买加,并沒有冬季运动的工作经验。我不太喜欢严寒的气温,我很喜欢太阳。

Besides track, the only other sport I really played was cricket and some football. The Winter Olympics usually escape my attention. But I do want to see the Olympics in Beijing next month.

除开田径运动,板球和篮球就是我唯一参加过的体育运动项目。冬季奥运会通常没法造成我的订阅。但我真的期待下一个月能于北京看冬季奥运会。

Beijing is where everything changed for me. I can remember the details of all of my big races. Beijing will always be a special memory. It is where it all started. Those Olympics in 2008 changed my life in less than 30 seconds. The crowd and the energy in the Bird's Nest, the Olympic Stadium in 2008, was brilliant.

北京市就是我洗心革面的宝地。我可以清楚地记得我参与全部比赛时的关键点。北京市将始终变成一个独特记忆力。一切都是从这里开始的。2008年夏季奥运会在还不到30秒的时间段里更改了我的一生。在2008年的奥林匹克赛体育场馆——“北京鸟巢”,粉丝们热情呼喊,场景盛大游戏恢宏。

I don't know yet how many Jamaicans will be competing in Beijing next month. But I do know how they will feel. There is nothing like walking into the Olympic stadium and feeling that energy of the crowd.

我不知道下一个月会有多少牙买加人们在北京市参加比赛。但我确实能与她们深有体会。没什么比得过走入奥林匹克运动会体育场馆体会观众们磅礴热情更棒的感受了。

Many years ago, the Jamaican bobsleigh team was made famous by the "Cool Runnings" movie. It inspired many. At the last Winter Olympics we had our first women's bobsleigh team. I loved that they named their bobsled "Mr Cool Bolt".

很多年前,牙买加雪运输队由于《疯癫总动员》这部影片而爆红。它鼓励了很多人。大家的第一支女人雪运输队参与了历届冬季奥运会。我很喜欢他们把自己的雪车称之为是“帅爆博尔特老先生”。

I had really hoped that fans from around the world could attend the 2022 Winter Games.

我真的期待来源于全球的体育迷都能参加2022年冬季奥运会。

2022-01-27

2022-01-27