愿下一个十年 也有《我,堂吉诃德》

愿下一个十年 也有《我,堂吉诃德》 ◎不语

音乐剧电影《我,堂吉诃德》我国首映10周年纪念版北京市首映之日,也恰好是上海市剧院暂停之时,此时走入剧院,更明确地形成了一种到场感,它事关真实身份的确定,是与剧作者、与主创人员、与同台观众们的一同确定。应对“老堂回归,全球到底更为醒悟,或是更为玩命?”那样的宣传词,实际好像早已列出了清晰的回答。针对观众而言,除开见到许多不会改变的、仍然迷人的理想主义者情结,也见到许多在实际情境波澜壮阔下,咀嚼出的更繁杂的词义。

上世纪50时代,这一部音乐剧电影最开始的创作者Dell·沃瑟曼(Dale Wasserman)在下手写作一部《堂吉诃德》改写著作时就制定了曲调,他觉得小说的结构很确立:一个总把一样物品当做另一样物品的幻想症老头儿的小故事,而他之中发觉了创作者塞万提斯的身影。一样出生最底层,投身于行伍,就算命运多舛,都没有丢弃开朗又刚正不阿的骑士精神。因此他决策将二者的品牌形象结合,写一个塞万提斯和他书中的堂吉柯德的小故事,“用塞万提斯造就的文学人物来表示他的精神实质——他的胆量、他的幽默和他对想象是性命存有基本的信仰”。

这类戏中戏的方式博大精深。在塞万提斯以前的莎士比亚,就早已娴熟将其应用于写作中——为人物角色搭建一个平行时空,之中寄予人物角色的用意,推动剧情的戏剧化进度,发散思维训练地处理实际中的难点:《哈姆雷特》中白马王子自创自演了一场“捕鼠器”戏中戏在御前开演,这也是测试堂叔与妈妈的“机关单位”,要从她们的愠怒和惶恐不安中确认她们的罪刑;《仲夏夜之梦》中亲王夫妻化身为林间的仙王仙后,使用乱洒爱情花汁的颠狂梦镜来重组实际中的古罗马纪律,叙述也在真正与幻境的转换中推动。《堂吉诃德》中尽管并没有严苛的意义上的“戏中戏”,殊不知主角一会儿醒悟,一会儿癫狂,时反而是没落贵族维斯塔潘·奎哈纳,时只是他想象出去的侠客堂吉柯德勇士,转换的地位也建立了一种类似戏中戏实际效果的拈连。

这也是莎士比亚时期更加亲睐的戏中戏方式,它是向内的、归属于剧作者的,而沃瑟曼在《我,堂吉诃德》中嵌入的戏中戏,是创作者和他的人物间的拈连,这也是近代文学剧作家更主动应用的关联方式——大家今日会意识到而且指出,莫扎特便是唐·璜,塞万提斯就是堂吉柯德,这类将大量的指涉看向外界文字的优异之处取决于文字的词意如逐层漪涟一般逐层外伸,再想一想沃瑟曼对塞万提斯/堂吉柯德精神实质的认同吧,从台本中的这一段经典台词里大家或许可以了解他的献给——

2022-03-18

2022-03-18