大年三十的、给孩子的、别撕吧了……你真听得懂了没有?
大年三十的、给孩子的、别撕吧了……你真听得懂了没有?
过春节的气氛感在东北地区是怎样打满的? 搓背,离子烫,扫房,东北一家人为家中客人(“客”在东北地区俗话里读qiě),准备一桌好饭。 都说北方人直来直往不客套话,实际上在礼节上细腻全面,走亲访友、串门,你一句、我一句,对话中间十分注重。 这种客气话,自小听见大,乍听不知道话钟意,听得懂已经是北方人……鹤城森工柴河林业局住户做饺子过新年。张忠林 摄瞅你咋的VS大年三十的“瞅你咋的?”“大过年的,算了算了。” “你瞅啥呀?”“瞅你咋的?”这也是印像中北方人的“宣战宣言口号”,事实上“仅仅由于在群体中有看了你一眼”就“撕吧”的状况很少有……“撕吧”起來大多数由于接单。 我们我们中国人对过春节极其高度重视,咱们北方人针对繁华十分享有,谁想要毁坏喜气繁华的阖家团圆氛围呢?因此,在东北地区沒有一句“瞅你咋的”,是一句“大年三十的”难以解决的。如果有,就加一句“你等过完年的”。雪乡住户过新年贴窗花。孙庭义 摄来就来呗VS也没拿啥“来就来呗,还拿东西干啥?”“也没拿啥,快接到去。” “来就来呗”和“来都来了”含意大不一样,言外之意是“你人来啦就行,无需送这送那的。”回应“也没拿啥”,手上很有可能早已大包包小裹了,也就拿了……荤菜、零食坚果、新鲜水果海产品、用的穿的等一大堆啥的。 中国语言源远流长,看情境,得细细品味。别撕吧了VS给孩子的“你拿走,别撕吧啊!”“这也是干啥,给孩子的!” 北方人“撕吧”起來,除开接单便是给春节红包了。2个成年人,一个大红包,手里抓扯着、嘴边斗争着、脸部笑盛开,这类“撕吧”的结束语是“给孩子的”。