我国驻美大使的汉语课:从“和”字讲起

我国驻美大使的汉语课:从“和”字讲起 中国新闻社美国奥克兰4月26日电 题:我国驻美大使的汉语课:从“和”字讲起

中国新闻社新闻记者 陈孟统 王帆

“学生们,来猜一猜这是什么字?”我国驻美大使秦刚25日为美国学生上一堂汉语课。它用一个篆体的“和”字逐渐他的课堂教学。

秦刚一行当日浏览坐落于明州美国奥克兰市的汉语沉浸式体验许可院校英华学校。他参观考察了这所随处布局着中国传统元素的校园内,上汉语课、听中文演说,并与不一样年龄的学员互动交流。

在汉语课上,秦刚融合ppt演试,从“和”字的古体部首偏旁讲起,叙述“和”由不一样的中国传统乐器合凑,却能诠释和睦动听的曲子这一由来。他向学员表述“君子和而不同”的喻意时表示,“每个人可以保证自身的性子和爱好,与此同时也无法防碍他人,将自身的喜恶强加在他人的身上,关键的是要相互理解,做一个友好的人,对他人有作用的人。”

在幼儿园教室,一位小孩子问秦刚,“你喜爱在我国或是在国外?”秦刚说,“我还喜爱。中国是我们的家,在国外我有许多好朋友。我愿和国外的小伙伴们,包含英华学校的同学们一起沟通交流。”

秦刚一行还赶到体育场馆,收看学员的文艺演出。四名同学们各自用流畅的汉语发布《我与中文有个约会》《中文伴我成长》等演说。她们根据叙述学习中文的小故事,反响强烈学习中文给自己打开了“东方之门”,得到领略到中国传统文化的特有风采,变成“世界公民”,学好从不一样视角对待、了解不一样文明行为。

接着,秦刚与学员互动话题。在秦刚叙述孟子《礼运大同篇》叙述的大同世界时,学员们连声记诵起“大道之行也,礼义仁智信……”秦刚赶忙说,“我班门弄斧了。”

“要学精汉语并不易,必须恒心、胆量、坚持不懈和固执。我能再次为你们给油!”秦刚最终对学生们说,根据学习中文,大伙儿还可以更强掌握中国传统文化和价值观念。中国与美国文化艺术不一样,但两国之间彼此之间要互相沟通交流,提高了解,如同我还在上汉语学时讲的那般,要“君子和而不同”。仅有大家友好相处,互相宽容,才可以一同创建友谊、和睦的世间和人们共同命运,也就是“大同世界”。

英华学校(Yinghua Academy)创立于2006年,是英国第一所公办汉语沉浸式体验许可院校,从幼稚园到八年级现阶段一共有在校生800余名。贵校二年级以前全部关键课程讲课语言表达都选用汉语。

英华学校校领导包善容(Sue Berg)在接纳中国新闻社记者采访时表明,好似碎石子资金投入水里所涌起的漪涟,学习中文让英华学校的同学感受到双语教学和跨文化沟通的热量和发展潜力。美中关系发展趋势来源于两国之间零距离的沟通交流,人和人之间的联系才可以产生真诚,这也是“和睦”的必然选择。(完)

2022-04-27

2022-04-27