俄籍“翻译官”在北京鸟巢初次“偶遇”普京大帝

俄籍“翻译官”在北京鸟巢初次“偶遇”普京大帝 俄籍“翻译官”在北京鸟巢初次“偶遇”普京大帝

【编者按】

春分日,冬季奥运会始。2月4日,北京市2022年冬季奥运会宣布揭幕。在这一场全世界盛会中,由众多年轻人组成的冬季奥运会青年志愿者精英团队是不容忽视的冬季奥运会新势力。恰逢冬季奥运会期内,将发布《00后:我在冬奥现场》系列报道,根据自愿者的角度,叙述冬季奥运会小故事,叙述拼搏中的青年一代。

我是尤丽娅,北京清华大学2020级乌克兰留学人员。在这届冬季奥运会上,我做为对外开放联系vip助手,服务项目于鸟巢体育馆——北京鸟巢。做为外宾来访到北京鸟巢后的“第一道招待对话框”,大家不但要扎扎实实地把握场所管理方法规定,与此同时,也需要融合世界各国礼数和vip要求为她们给予精确、暖心的服务项目。并且你们知道吗?在此次志愿者服务中,我亲眼看见了咱们我国的领导人员,尽管间距很远,但我兴奋的情绪不言而喻。这也是北京冬奥会带来我的难能可贵感受,也是北京冬奥会帮我留有的难以忘怀记忆力。

2月4日,北京冬奥会揭幕。这一天不仅仅是全球检测我国的一天,也是世界各国人民检测大家志愿者工作的一天。为了这一天的极致展现,大家提前准备了3个半月。做为国外vip触碰到的第一批北京鸟巢工作员,大家必须学习培训各种专业知识,并具有灵活应变的工作能力。从外宾来访抵达北京鸟巢的那一刻起,大家就必须全过程承担翻译工作、陪同及正确引导。由于人们了解到的是较为独特的人群,因而还要根据一定文化艺术基本的学习培训,掌握其他国家独有的忌讳和常见问题,仅有那样大家才可以能够更好地招待外宾来访。开幕会当日,我就碰到了一些突发性考验——我都十分清楚地还记得,在当日典礼早已逐渐以后,有俩位IOC(奥委会)的组员必须跟选手一起进场,可是由于2个闭环控制不可以交叉式的缘故,必须大家来协调解决的这个问题。同时翻译俩位外宾来访的发言,融洽保安人员掌握全部线路,还必须严控時间确保外宾来访可以按时入场,要我忙作一团。通过几场沟通交流,我终于顺利地进行这一每日任务,这也为我进行后边的工作中增添了一些自信心。

要我觉得开心的是,几位奥林匹克运动会大家族ROC(乌克兰奥组委)的组员用不太流畅的汉语讲出了 “春节快乐”,她们的热心让我还在春节体会到了不一样的温馨。举行大中型比赛最重要的目标是让全球更为团结一致,尽管大家的皮肤颜色不一样,脸孔不一样,文化艺术不一样,语言表达不一样,但我们是好朋友、兄妹。大约这也是此次冬季奥运会宣传口号“Together for a shared future”的实际意义,仅有更为团结一致才可以迎来更为极致的将来。

2022-02-10

2022-02-10