孙新堂:中国诗人到拉美,也站“C位”

孙新堂:中国诗人到拉美,也站“C位” 8月3日电 据南美侨报网报道,日前,智利著名作家、前作协主席拉蒙·迪亚斯入围2022年智利国家文学奖。而他至今在杂志专栏撰写了将近20篇中国当代文学评论,几乎成为了中国文学的专栏。“主编都来问迪亚斯是怎么回事,他大方地说,我最近都在读中国文学。”孙新堂笑着说。

随着中拉文学交流的日益密切,越来越多的拉美作家、学者成为中国文学的忠实读者。从十年前拉美书店里零星出现的中国古典文学,到十年后中国当代文学摆满醒目的橱窗,这些变化中,都留下了北京语言大学拉丁美洲研究中心主任、阿根廷国会大学教授孙新堂的身影。

中国诗歌大洋彼岸遇知音

2014年,在拉美工作的孙新堂来到阿根廷首都的雅典人书店,仅在不起眼的角落里找到了几本中国书籍:《道德经》《孙子兵法》,这让孙新堂心里五味杂陈。“当地人对中国文学的认知还停留在古典作品,即便是大学生、教授这样的知识阶层,也对当代文学知之甚少。”如何让拉美读者了解当前多元而立体的中国文学?如何改变单向的中拉文学交流现状?成为孙新堂心头萦绕不去的思考。

于是,孙新堂策划组织了“中国作家讲坛”“中国诗歌工作坊”等项目,邀请莫言、刘震云、韩少功、麦家、于坚、西川、蓝蓝等40多位中国知名作家和诗人访问拉美,在当地大学、孔子学院、聂鲁达基金会等机构举办朗诵会、讲座等交流活动,直接与当地读者、作家、评论家交流对话。

“拉美民众喜欢诗歌,中国作家借此文化契合点参与到当地诗歌节、文学节和书展等活动,产生了奇妙的精神共振和人文交流。”孙新堂回忆,有一次中国诗人周瑟瑟在麦德林国际诗歌节上朗诵了一首关于母亲的诗,台下一位巴拉圭诗人不禁潸然泪下,活动结束后仍有读者找周瑟瑟交流提问,甚至请求签名。“诗歌可以跨越国别与民族,抵达人类心灵相通的地方,是一个很好的促进中拉文化交流的途径。”孙新堂说。

值得一提的是,去年,中国当代诗人、鲁迅文学奖诗歌奖得主胡弦参加哥斯达黎加国际诗歌节后,在当地引起轰动。“当地诗人胡丽埃塔·多布莱斯发言说,能与胡弦对话太荣幸了,读到世界一流的诗歌让人倍感振奋。”孙新堂说,胡弦的诗歌融合了古典诗传统和现代诗手法,汇入中国历史、地理和人物的意象,成功吸引了哥斯达黎加读者。

不久,由孙新堂选编、翻译的中西双语版胡弦诗集《星象》出版,哥教育部向600所全国公立中小学捐赠此书,并开展“全国中学生读胡弦”活动,组织学生通过随笔、诗歌、绘画等方式表达读后感并结集成册。哥国政府还邀请了歌手将胡弦的两首诗歌谱成曲、伴着吉他演唱作为推广。“这件事让胡弦本人也倍感兴奋,这说明,中国诗歌在拉美西语国家达到了前所未有的传播盛况,做诗歌在拉美可以达到想象不到的高度。”孙新堂笃定地说。

2022-08-04

2022-08-04